Ma non era niente in confronto a "Le bamboline del cielo", vero, Connie?
No nije bilo pouèno kao Nebeske fifice. Zar ne, Connie?
In confronto, il parco che possiedo in Kenya è uno zoo.
U poređenju, moj park u Keniji izgleda kao provincijski zoološki vrt.
Qualunque sia la vostra minaccia, è ridicola in confronto a quello che subirò se non eseguirò gli ordini.
Vaše su prijetnje apsurdne naspram onoga što æe mi uèiniti ako ne izvršim svoje naredbe.
Ok, ok, Roger era strambo, ma non era niente in confronto a Pete Corney.
Dobro, Rodžer jeste bio jeziv, ali je bio sunce u poreðenju sa Pitom Karnijem.
I tradimenti di guerra sono bambinate in confronto dei nostri tradimenti in tempo di pace.
22. decembar. Ratne izdaje su deèja igra prema izdajama u miru.
Niente in confronto alla sorpresa che abbiamo per Sonny Black.
Ništa kao iznenaðenje od Sonija Crnog. - Baš tako.
Fidati di me, Fowler, questi ragazzi sono dei deputati in confronto a come potevano essere.
Vjeruj mi, Fowleru, ta su djeca kongresmeni prema onome što su mogli postati.
Non in confronto a come potrebbero essere.
Нису, у поређењу какве могу бити.
Questa è un'inezia in confronto ad un omicidio.
To deluje trivijalno u odnosu na ubistvo.
...un extra-terrestre che esamina le differenze tra le civiltà troverà quelle differenze inutili in confronto alle uguaglianze...
"Kada bi vanzemaljac prouèavao razlike meðu ljudskim društvima, zakljuèio bi da su besmislene u poreðenju sa sliènostima.
Devo dire che in confronto alle richieste che fa di solito saltare da un aereo in volo è piuttosto convenzionale.
U poređenju sa vašim uobičajenim zahtevima skok iz aviona je prilično lak za objašnjenje.
In confronto a questo, la mafia non mi fa paura.
U poređenju s ovim, mafija me ne plaši.
Noi qui in confronto a te siamo dei dilettanti però tu uccidi sempre da lontano.
Ne, u poreðenju s tobom, svi su amateri. Mada, uvek ubijaš iz daljine... Bomba i gotovo...
E qualunque cosa vogliano fare agli umani... non e' nulla, in confronto a cosa faranno ai traditori come me e te.
Šta god misle da urade sa Ijudima, nije ništa u poreðenju sa onim šta æe uraditi izdajnicima kao što smo ti i ja.
Una piccola moneta è nulla in confronto a un cancello.
Мали новчић је ништа у поређењу са огромним вратима.
Voglio solo che tu sappia che la morte di tua figlia è niente in confronto a quello che sta per succedere a quella bambina.
Samo želim da znaš da smrt tvoje kæeri nije ništa naspram onome što æe se dogoditi ovom djetetu.
In confronto a te i miei uomini, professionisti altamente addestrati, sembravano vigilanti sottopagati di un supermercato.
Uèinio si da moji ljudi, najbolje obuèeni profesionalci na svetu izgledaju kao obezbeðenje u šoping-centru.
Mi ha informato di quanto io sia una merda in confronto a mio marito.
Informisao me je koliko sam loša u odnosu na mog muža.
II Vita-mina-miasma era schifoso... ma in confronto a te non è niente.
Čoveče, mislio sam Vita - smrad -gomila - bio loš. To nema ništa na sebi.
Una goccia nell'oceano in confronto a quanto possiamo guadagnare con la roba blu.
To je kap u moru naspram onog što planiramo da zaradimo s tom plavom stvari.
Io sono un fottuto pivello in confronto a te.
Ja sam jebeni debitant u usporedbi s tobom!
King Kong non è un cazzo in confronto a me!
King Kong mi ne može ništa!
In confronto, tu non sei niente.
Suočen s time, ti nisi ništa.
Che cos'e' John Alden in confronto a tutto cio' che hai dinanzi?
Šta je Džon Alden u poreðenju s onim što te èeka?
Cavolo in confronto a questa, casa nostra è un cesso.
Èoveèe, ovo mesto èini da naša kuæa izgleda sranje.
Nulla, in confronto a ciò che accadrà!
To je ništa u porđenju sa onim šta dolazi. -Ne znaš što je unutra.
Ed è niente in confronto a ciò che può scatenare.
I ništa nije usporedivo sa onime šta može osloboditi.
Non e' molto, in confronto all'uniforme a cui sei abituato.
NE MOŽE SE POREDITI S UNIFORMAMA KOJE STE VI KORISTILI.
In confronto a me, quel tipo è un idiota.
U poreðenju sa mnom, taj tip je ništa.
Tre miliardi sono niente in confronto a...
Tri milijarde su ništa u poreðenju sa...
E preparatevi, perché non è niente in confronto a quello che farà a voi.
I spremite se, jer to nije ništa u poreðenju šta æe vama uraditi.
Ma questo è niente in confronto a ciò che sento per te.
To je ništa u odnosu na ono šta oseæam za tebe.
Avere un sogno infranto non è niente in confronto a quello che altri hanno sofferto.
Uništen san zaista nije ništa u odnosu na to šta su mnogi drugi ljudi pretrpeli.
Molte persone mi hanno ferita nella vita, e le ricordo tutte, ma i ricordi diventano tenui e sfocati in confronto alle persone che mi hanno aiutata.
Mnogo me je ljudi povredilo u mom životu, i sve njih pamtim, ali sećanja su izbledela i izgubila se u poređenju sa ljudima koji su mi pomogli.
In confronto ad un topo possiamo sembrare speciali, certo, ma non è un confronto appropriato da fare, posto che sappiamo di non essere roditori.
U poređenju sa pacovima, mi možda izgledamo posebno, ali to nije pravedno poređenje znajući da mi nismo glodari.
Vedrete che i primi fallirono nel 47% dei casi, in confronto al solo 8% di quelli che lo migliorarono.
Vidite da pioniri imaju stopu neuspeha od 47%, u poređenju sa samo 8% onih posle njih.
Se siete un negoziante sveglio, quindi, metterete sullo scaffale una bottiglia molto costosa che nessuno comprerà mai, perché improvvisamente il vino da 33 dollari non sembrerà così costoso in confronto.
Ако сте паметан трговац, на полицу ћете ставити веома скуп производ који нико не жели да купи, јер одједном вино за 33 долара не делује тако скупо, у поређењу с другим.
Quanto vi sentireste male a prendere una penna dal lavoro per portarla a casa in confronto a quanto vi sentireste male prendendo 10 cents da una piccola cassa?
Koliko loše biste se osećali da ponesete olovku sa posla kući, a onda uporedite to sa time koliko biste se loše osećali da uzmete 10 centi iz blagajne?
In effetti, in confronto alla scelta nel mezzo, che era avere solo il cartaceo per 125, quella combinata stampa ed online per 125 sembrava un' offerta fantastica.
Zapravo, u odnosu na opciju u sredini, koja je davala samo štampano izdanje za 125 dolara, štampano i internet izdanje za 125 bila je fantastična ponuda.
Samuel Pisar, un sopravvissuto di Auschwitz, ha detto, e lo cito alla lettera, "L'Olocausto ci insegna che la natura, anche nei suoi momenti più crudeli, è buona in confronto all'uomo quando perde la sua bussola morale e la ragione."
Semjuel Pisar, preživeli iz Aušvica je rekao, i citiraću ga, "Holokaust nas uči da je priroda, čak i u svojim najsurovijim trenucima, benigna u poređenju sa čovekom, kada izgubi svoj moralni kompas i svoj razum."
Dopo aver paragonato quello scelto con quello che cercavo ero insoddisfatto in confronto alle aspettative.
I tako sam uporedio ono što sam dobio sa onim što sam očekivao, i to što sam dobio je bilo razočaravajuće u poređenju sa onim što sam očekivao.
Egli rispose loro: «Che ho fatto io in confronto a voi?
A on im reče: Pa šta sam učinio tako kao vi?
Dio vi ha messo nelle mani i capi di Madian, Oreb e Zeeb; che dunque ho potuto fare io in confronto a voi?.
Vama je u ruke dao Gospod knezove madijanske, Oriva i Ziva; pa šta ja mogoh učiniti tako kao vi?
Ma in confronto a Mosè, egli è stato giudicato degno di tanta maggior gloria, quanto l'onore del costruttore della casa supera quello della casa stessa
Jer Ovaj posta toliko dostojan veće časti od Mojsija, koliko veću od doma čast ima onaj koji ga je načinio.
1.9098439216614s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?